Analysis of “caṇḍapavanoddhūtamahā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “caṇḍapavanoddhūtamahā”—

  • caṇḍa -
  • caṇḍa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    caṇḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    caṇḍ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • pavano -
  • pavana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pavana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pavanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uddhūta -
  • uddhūta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    uddhūta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mahā -
  • mahat (noun, masculine)
    [compound]
    mah (noun, masculine)
    [instrumental single]
    mahā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Canda, Pavana, Uddhuta, Mah, Maha

Alternative transliteration: candapavanoddhutamaha, [Devanagari/Hindi] चण्डपवनोद्धूतमहा, [Bengali] চণ্ডপবনোদ্ধূতমহা, [Gujarati] ચણ્ડપવનોદ્ધૂતમહા, [Kannada] ಚಣ್ಡಪವನೋದ್ಧೂತಮಹಾ, [Malayalam] ചണ്ഡപവനോദ്ധൂതമഹാ, [Telugu] చణ్డపవనోద్ధూతమహా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: