Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “cūḍamaṇirihāparaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “cūḍamaṇirihāparaḥ”—
- cūḍam -
-
cūḍa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]cūḍa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]cūḍā (noun, feminine)[adverb]
- aṇir -
-
aṇi (noun, masculine)[nominative single]
- ihā -
-
iha (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iha (indeclinable)[indeclinable]
- aparaḥ -
-
apara (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Cuda, Ani, Iha, Apara
Alternative transliteration: cudamanirihaparah, [Devanagari/Hindi] चूडमणिरिहापरः, [Bengali] চূডমণিরিহাপরঃ, [Gujarati] ચૂડમણિરિહાપરઃ, [Kannada] ಚೂಡಮಣಿರಿಹಾಪರಃ, [Malayalam] ചൂഡമണിരിഹാപരഃ, [Telugu] చూడమణిరిహాపరః
Sanskrit References
“cūḍamaṇirihāparaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.25.1 < [Chapter XXV]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)