Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bimbānāmaṅgarūpiṇām”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bimbānāmaṅgarūpiṇām”—
- bimbānām -
-
bimba (noun, masculine)[genitive plural]bimba (noun, neuter)[genitive plural]bimbā (noun, feminine)[genitive plural]
- aṅga -
-
aṅga (noun, masculine)[compound], [vocative single]aṅga (noun, neuter)[compound], [vocative single]√aṅg (verb class 1)[imperative active second single]
- rūpiṇām -
-
rūpin (noun, masculine)[genitive plural]rūpin (noun, neuter)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Bimba, Anga, Rupin
Alternative transliteration: bimbanamangarupinam, [Devanagari/Hindi] बिम्बानामङ्गरूपिणाम्, [Bengali] বিম্বানামঙ্গরূপিণাম্, [Gujarati] બિમ્બાનામઙ્ગરૂપિણામ્, [Kannada] ಬಿಮ್ಬಾನಾಮಙ್ಗರೂಪಿಣಾಮ್, [Malayalam] ബിമ്ബാനാമങ്ഗരൂപിണാമ്, [Telugu] బిమ్బానామఙ్గరూపిణామ్
Sanskrit References
“bimbānāmaṅgarūpiṇām” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 22.18 < [Chapter 22]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)