Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhuṅkta”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhuṅkta”—
- Cannot analyse bhuṅkta
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: bhunkta, [Devanagari/Hindi] भुङ्क्त, [Bengali] ভুঙ্ক্ত, [Gujarati] ભુઙ્ક્ત, [Kannada] ಭುಙ್ಕ್ತ, [Malayalam] ഭുങ്ക്ത, [Telugu] భుఙ్క్త
Sanskrit References
“bhuṅkta” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 6.3.57 < [Chapter 3]
Verse 7.6.73 < [Chapter 6]
Verse 7.9.28 < [Chapter 9]
Verse 9.4.170 < [Chapter 4]
Verse 9.4.177 < [Chapter 4]
Verse 10.1.43 < [Chapter 1]
Verse 10.4.159 < [Chapter 4]
Verse 12.6.14 < [Chapter 6]
Verse 12.19.134 < [Chapter 19]
Verse 12.20.45 < [Chapter 20]
Verse 12.25.47 < [Chapter 25]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 8.15 < [Chapter 8]
Verse 18.92 < [Chapter 18]
Verse 1.49.126 < [Chapter 49]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 4.4.76 < [Chapter 4]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 19.196 < [Chapter 19]
Verse 1.123.4 < [Chapter 123]
Verse 1.151.7 < [Chapter 151]
Verse 1.151.9 < [Chapter 151]
Verse 1.151.11 < [Chapter 151]
Verse 1.185.9 < [Chapter 185]
Verse 5.47.91 < [Chapter 47]
Verse 12.214.12 < [Chapter 214]
Verse 14.61.8 < [Chapter 61]
Verse 15.9.5 < [Chapter 9]
Verse 3.1.2.21 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 2]
Verse 9.3.28 < [Chapter 3]
Verse 12.6.26 < [Chapter 6]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)