Analysis of “bhogalopadoṣajanitacchidrapūrakamityarthaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhogalopadoṣajanitacchidrapūrakamityarthaḥ”—

  • bhoga -
  • bhoga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhoga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lopa -
  • lopa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • doṣaja -
  • doṣaja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    doṣaja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nit -
  • nid (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • acchidra -
  • acchidra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    acchidra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pūrakam -
  • pūraka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pūraka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pūrakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ityarthaḥ -
  • ityartha (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Bhoga, Lopa, Doshaja, Nid, Acchidra, Puraka, Ityartha

Alternative transliteration: bhogalopadoshajanitacchidrapurakamityarthah, bhogalopadosajanitacchidrapurakamityarthah, [Devanagari/Hindi] भोगलोपदोषजनितच्छिद्रपूरकमित्यर्थः, [Bengali] ভোগলোপদোষজনিতচ্ছিদ্রপূরকমিত্যর্থঃ, [Gujarati] ભોગલોપદોષજનિતચ્છિદ્રપૂરકમિત્યર્થઃ, [Kannada] ಭೋಗಲೋಪದೋಷಜನಿತಚ್ಛಿದ್ರಪೂರಕಮಿತ್ಯರ್ಥಃ, [Malayalam] ഭോഗലോപദോഷജനിതച്ഛിദ്രപൂരകമിത്യര്ഥഃ, [Telugu] భోగలోపదోషజనితచ్ఛిద్రపూరకమిత్యర్థః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: