Analysis of “bherīmṛdaṅgaśabdārdyaijayaśabdasamanvitaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bherīmṛdaṅgaśabdārdyaijayaśabdasamanvitaiḥ”—

  • bherī -
  • bherī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • mṛdaṅga -
  • mṛdaṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śabdā -
  • śabda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ardyai -
  • ard (verb class 1)
    [imperative passive first single]
    ard (verb class 6)
    [imperative passive first single]
    ard (verb class 7)
    [imperative passive first single]
  • jayaśabda -
  • jayaśabda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • samanvitaiḥ -
  • samanvita (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    samanvita (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Bheri, Mridanga, Shabda, Jayashabda, Samanvita

Alternative transliteration: bherimridangashabdardyaijayashabdasamanvitaih, bherimrdangasabdardyaijayasabdasamanvitaih, [Devanagari/Hindi] भेरीमृदङ्गशब्दार्द्यैजयशब्दसमन्वितैः, [Bengali] ভেরীমৃদঙ্গশব্দার্দ্যৈজযশব্দসমন্বিতৈঃ, [Gujarati] ભેરીમૃદઙ્ગશબ્દાર્દ્યૈજયશબ્દસમન્વિતૈઃ, [Kannada] ಭೇರೀಮೃದಙ್ಗಶಬ್ದಾರ್ದ್ಯೈಜಯಶಬ್ದಸಮನ್ವಿತೈಃ, [Malayalam] ഭേരീമൃദങ്ഗശബ്ദാര്ദ്യൈജയശബ്ദസമന്വിതൈഃ, [Telugu] భేరీమృదఙ్గశబ్దార్ద్యైజయశబ్దసమన్వితైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: