Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhayakāraṇam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhayakāraṇam”—
- bhaya -
-
bhaya (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhaya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√bhī (verb class 1)[imperative active second single]
- kāraṇam -
-
kāraṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]kāraṇā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Bhaya, Karana
Alternative transliteration: bhayakaranam, [Devanagari/Hindi] भयकारणम्, [Bengali] ভযকারণম্, [Gujarati] ભયકારણમ્, [Kannada] ಭಯಕಾರಣಮ್, [Malayalam] ഭയകാരണമ്, [Telugu] భయకారణమ్
Sanskrit References
“bhayakāraṇam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.21.36 < [Chapter XXI]
Verse 7.12.3 < [Chapter 12]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.146.49 < [Chapter 146]
Verse 61.24 < [Chapter 61]
Verse 5.2.6.29 < [Chapter 6]
Verse 4.3.35 < [Chapter 3]
Verse 108.18 [commentary, 1219:6] < [Chapter 108]
Verse 2.5.73 < [Chapter 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)