Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhaktavetanaviśeṣamamātyānāmāyudhīyānāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhaktavetanaviśeṣamamātyānāmāyudhīyānāṃ”—
- bhakta -
-
bhakta (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhakta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vetana -
-
vetana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- viśeṣam -
-
viśeṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]viśeṣa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]viśeṣā (noun, feminine)[adverb]
- amātyānām -
-
amātya (noun, masculine)[genitive plural]
- āyudhīyānām -
-
āyudhīya (noun, masculine)[genitive plural]āyudhīya (noun, neuter)[genitive plural]āyudhīyā (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Bhakta, Vetana, Vishesha, Amatya, Ayudhiya
Alternative transliteration: bhaktavetanavisheshamamatyanamayudhiyanam, bhaktavetanavisesamamatyanamayudhiyanam, [Devanagari/Hindi] भक्तवेतनविशेषममात्यानामायुधीयानां, [Bengali] ভক্তবেতনবিশেষমমাত্যানামাযুধীযানাং, [Gujarati] ભક્તવેતનવિશેષમમાત્યાનામાયુધીયાનાં, [Kannada] ಭಕ್ತವೇತನವಿಶೇಷಮಮಾತ್ಯಾನಾಮಾಯುಧೀಯಾನಾಂ, [Malayalam] ഭക്തവേതനവിശേഷമമാത്യാനാമായുധീയാനാം, [Telugu] భక్తవేతనవిశేషమమాత్యానామాయుధీయానాం
Sanskrit References
“bhaktavetanaviśeṣamamātyānāmāyudhīyānāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 5.6 < [Book 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)