Analysis of “bhagavannyastaśastrohamayaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhagavannyastaśastrohamayaṃ”—

  • bhagavan -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhagavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhagavan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • nyastaśastro -
  • nyastaśastra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nyastaśastra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nyastaśastrā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ūham -
  • ūha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ūhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Bhagavat, Bhagavan, Nyastashastra, Uha, Aya, Idam

Alternative transliteration: bhagavannyastashastrohamayam, bhagavannyastasastrohamayam, [Devanagari/Hindi] भगवन्न्यस्तशस्त्रोहमयं, [Bengali] ভগবন্ন্যস্তশস্ত্রোহমযং, [Gujarati] ભગવન્ન્યસ્તશસ્ત્રોહમયં, [Kannada] ಭಗವನ್ನ್ಯಸ್ತಶಸ್ತ್ರೋಹಮಯಂ, [Malayalam] ഭഗവന്ന്യസ്തശസ്ത്രോഹമയം, [Telugu] భగవన్న్యస్తశస్త్రోహమయం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: