Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhagavanbhūtajālāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhagavanbhūtajālāni”—
- bhagavan -
-
bhagavat (noun, masculine)[vocative single]bhagavan (noun, masculine)[vocative single]
- bhūta -
-
bhūta (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhūta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√bhū (verb class 1)[injunctive active second plural]
- jālāni -
-
jālāni (noun, masculine)[compound], [adverb]jālāni (noun, feminine)[compound], [adverb]jālāni (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]jāla (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Bhagavat, Bhagavan, Bhuta, Jala, Jalani
Alternative transliteration: bhagavanbhutajalani, [Devanagari/Hindi] भगवन्भूतजालानि, [Bengali] ভগবন্ভূতজালানি, [Gujarati] ભગવન્ભૂતજાલાનિ, [Kannada] ಭಗವನ್ಭೂತಜಾಲಾನಿ, [Malayalam] ഭഗവന്ഭൂതജാലാനി, [Telugu] భగవన్భూతజాలాని
Sanskrit References
“bhagavanbhūtajālāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.20.31 < [Chapter XX]
Verse 6.21.31 < [Chapter 21]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)