Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhagavānbhadraśśubhamabhraṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhagavānbhadraśśubhamabhraṃ”—
- bhagavān -
-
bhagavat (noun, masculine)[nominative single]
- bhadraś -
-
bhadra (noun, masculine)[nominative single]
- śubham -
-
śubha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śubha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śubhā (noun, feminine)[adverb]śubh (noun, feminine)[accusative single]
- abhram -
-
abhra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Bhagavat, Bhadra, Shubha, Shubh, Abhra
Alternative transliteration: bhagavanbhadrashshubhamabhram, bhagavanbhadrassubhamabhram, [Devanagari/Hindi] भगवान्भद्रश्शुभमभ्रं, [Bengali] ভগবান্ভদ্রশ্শুভমভ্রং, [Gujarati] ભગવાન્ભદ્રશ્શુભમભ્રં, [Kannada] ಭಗವಾನ್ಭದ್ರಶ್ಶುಭಮಭ್ರಂ, [Malayalam] ഭഗവാന്ഭദ്രശ്ശുഭമഭ്രം, [Telugu] భగవాన్భద్రశ్శుభమభ్రం
Sanskrit References
“bhagavānbhadraśśubhamabhraṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.1.19.57 < [Chapter 19]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)