Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhagavāñjapasnānarataḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhagavāñjapasnānarataḥ”—
- bhagavāñ -
-
bhagavat (noun, masculine)[nominative single]
- japa -
-
japa (noun, masculine)[compound], [vocative single]japa (noun, neuter)[compound], [vocative single]√jap (verb class 1)[imperative active second single]
- snāna -
-
snāna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- rataḥ -
-
rata (noun, masculine)[nominative single]√ram -> rata (participle, masculine)[nominative single from √ram class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Bhagavat, Japa, Snana, Rata
Alternative transliteration: bhagavanjapasnanaratah, [Devanagari/Hindi] भगवाञ्जपस्नानरतः, [Bengali] ভগবাঞ্জপস্নানরতঃ, [Gujarati] ભગવાઞ્જપસ્નાનરતઃ, [Kannada] ಭಗವಾಞ್ಜಪಸ್ನಾನರತಃ, [Malayalam] ഭഗവാഞ്ജപസ്നാനരതഃ, [Telugu] భగవాఞ్జపస్నానరతః
Sanskrit References
“bhagavāñjapasnānarataḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.3.38.66 < [Chapter 38]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)