Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhūṣaṇānyapi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhūṣaṇānyapi”—
- bhūṣaṇānya -
-
bhūṣaṇa (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Bhushana, Api
Alternative transliteration: bhushananyapi, bhusananyapi, [Devanagari/Hindi] भूषणान्यपि, [Bengali] ভূষণান্যপি, [Gujarati] ભૂષણાન્યપિ, [Kannada] ಭೂಷಣಾನ್ಯಪಿ, [Malayalam] ഭൂഷണാന്യപി, [Telugu] భూషణాన్యపి
Sanskrit References
“bhūṣaṇānyapi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.156.49 < [Chapter 156]
Verse 2.287.20 < [Chapter 287]
Verse 37.349 < [Chapter 37 - Dhīmatī-avadāna]
Verse 37.449 < [Chapter 37 - Dhīmatī-avadāna]
Verse 37.456 < [Chapter 37 - Dhīmatī-avadāna]
Verse 4.1.33.73 < [Chapter 33]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 12.138 < [Chapter 12]
Verse 4.141.108 < [Chapter 141]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)