Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhītabhītavat”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhītabhītavat”—
- bhīta -
-
bhīta (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhīta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhītavat -
-
bhītavat (indeclinable)[indeclinable]bhītavat (noun, masculine)[compound]bhītavat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Bhita, Bhitavat
Alternative transliteration: bhitabhitavat, [Devanagari/Hindi] भीतभीतवत्, [Bengali] ভীতভীতবত্, [Gujarati] ભીતભીતવત્, [Kannada] ಭೀತಭೀತವತ್, [Malayalam] ഭീതഭീതവത്, [Telugu] భీతభీతవత్
Sanskrit References
“bhītabhītavat” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.22.44 < [Chapter 22]
Verse 108.11 < [Chapter 108]
Verse 109.38 < [Chapter 109]
Verse 111.7 [commentary, 1340:23] < [Chapter 111]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)