Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhīmasenabhayārditāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhīmasenabhayārditāḥ”—
- bhīmasena -
-
bhīmasena (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- bhayā -
-
bhaya (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhaya (noun, neuter)[compound], [vocative single]bhā (noun, feminine)[instrumental single]bhayā (noun, feminine)[nominative single]√bhī (verb class 1)[imperative active second single]
- arditāḥ -
-
ardita (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]arditā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Bhimasena, Bha, Bhaya, Ardita
Alternative transliteration: bhimasenabhayarditah, [Devanagari/Hindi] भीमसेनभयार्दिताः, [Bengali] ভীমসেনভযার্দিতাঃ, [Gujarati] ભીમસેનભયાર્દિતાઃ, [Kannada] ಭೀಮಸೇನಭಯಾರ್ದಿತಾಃ, [Malayalam] ഭീമസേനഭയാര്ദിതാഃ, [Telugu] భీమసేనభయార్దితాః
Sanskrit References
“bhīmasenabhayārditāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.157.50 < [Chapter 157]
Verse 3.158.15 < [Chapter 158]
Verse 7.102.101 < [Chapter 102]
Verse 8.62.9 < [Chapter 62]
Verse 9.28.73 < [Chapter 28]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)