Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhīṣmaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhīṣmaṃ”—
- bhīṣmam -
-
bhīṣma (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bhīṣma (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]bhīṣmā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Bhishma
Alternative transliteration: bhishmam, bhismam, [Devanagari/Hindi] भीष्मं, [Bengali] ভীষ্মং, [Gujarati] ભીષ્મં, [Kannada] ಭೀಷ್ಮಂ, [Malayalam] ഭീഷ്മം, [Telugu] భీష్మం
Sanskrit References
“bhīṣmaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 64.92 < [Chapter 64]
Verse 1.2.64 < [Chapter 2]
Verse 1.2.67 < [Chapter 2]
Verse 1.81.33 < [Chapter 81]
Verse 3.40.18 < [Chapter 40]
Verse 6.80.6 < [Chapter 80]
Verse 6.81.3 < [Chapter 81]
Verse 6.81.11 < [Chapter 81]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 2.9.2.3 < [Chapter 2]
Verse 6.1.226.16 < [Chapter 226]
Verse 1.1.94 < [Chapter 1]
Verse 1.1.121 < [Chapter 1]
Verse 1.1.122 < [Chapter 1]
Verse 1.1.127 < [Chapter 1]
Verse 1.1.128 < [Chapter 1]
Verse 1.95.14 < [Chapter 95]
Verse 1.96.25 < [Chapter 96]
Verse 1.96.32 < [Chapter 96]
Verse 1.96.33 < [Chapter 96]
Verse 1.96.47 < [Chapter 96]
Verse 1.99.3 < [Chapter 99]
Verse 1.107.25 < [Chapter 107]
Verse 1.124.12 < [Chapter 124]
Verse 1.129.8 < [Chapter 129]
Verse 1.129.12 < [Chapter 129]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)