Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhāryābhavadrājanrūpeṇāsadṛśī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāryābhavadrājanrūpeṇāsadṛśī”—
- bhāryā -
-
bhārya (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhārya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√bhṛ -> bhārya (participle, masculine)[compound from √bhṛ]√bhṛ -> bhārya (participle, neuter)[compound from √bhṛ]√bhṛ -> bhārya (absolutive)[absolutive from √bhṛ]bhāryā (noun, feminine)[nominative single]√bhṛ -> bhārya (participle, masculine)[vocative single from √bhṛ]√bhṛ -> bhārya (participle, neuter)[vocative single from √bhṛ]√bhṛ -> bhāryā (participle, feminine)[nominative single from √bhṛ]
- abhavad -
-
√bhū (verb class 1)[imperfect active third single]
- rājan -
-
rājan (noun, masculine)[vocative single]√rāj -> rājat (participle, masculine)[nominative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb]
- rūpeṇā -
-
rūpa (noun, masculine)[instrumental single]rūpa (noun, neuter)[instrumental single]
- asadṛśī -
-
asadṛśī (noun, feminine)[compound], [nominative single]
Extracted glossary definitions: Bharya, Rajan, Rajat, Rupa, Asadrishi
Alternative transliteration: bharyabhavadrajanrupenasadrishi, bharyabhavadrajanrupenasadrsi, [Devanagari/Hindi] भार्याभवद्राजन्रूपेणासदृशी, [Bengali] ভার্যাভবদ্রাজন্রূপেণাসদৃশী, [Gujarati] ભાર્યાભવદ્રાજન્રૂપેણાસદૃશી, [Kannada] ಭಾರ್ಯಾಭವದ್ರಾಜನ್ರೂಪೇಣಾಸದೃಶೀ, [Malayalam] ഭാര്യാഭവദ്രാജന്രൂപേണാസദൃശീ, [Telugu] భార్యాభవద్రాజన్రూపేణాసదృశీ
Sanskrit References
“bhāryābhavadrājanrūpeṇāsadṛśī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.293.2 < [Chapter 293]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)