Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “balābalaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “balābalaṃ”—
- balābalam -
-
balābala (noun, masculine)[adverb], [accusative single]balābala (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]balābalā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Balabala
Alternative transliteration: balabalam, [Devanagari/Hindi] बलाबलं, [Bengali] বলাবলং, [Gujarati] બલાબલં, [Kannada] ಬಲಾಬಲಂ, [Malayalam] ബലാബലം, [Telugu] బలాబలం
Sanskrit References
“balābalaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.3.14.37 < [Chapter 14]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 43 < [Chapter 2: jvaranidana-adhyāya]
Section 49 < [Chapter 2: jvaranidana-adhyāya]
Section 61 < [Chapter 2: jvaranidana-adhyāya]
Verse 6.129.233 < [Chapter 129]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 9.1 < [Book 9]
Verse 1.165.42 < [Chapter 165]
Verse 2.5.11 < [Chapter 5]
Verse 5.142.21 < [Chapter 142]
Verse 12.205.26 < [Chapter 205]
Verse 95.1 < [Chapter 95 - śākunottarādhyāyaḥ [śākunottara-adhyāya]]
Verse 131.20 < [Chapter 131]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)