Analysis of “bahvārthakarīmiṣṭāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bahvārthakarīmiṣṭāṃ”—

  • bahvā -
  • bahu (indeclinable)
    [indeclinable]
    bahu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    bahu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bahu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ārtha -
  • ārtha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ārtha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • karīm -
  • karī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • iṣṭām -
  • iṣṭā (noun, feminine)
    [accusative single]
    iṣ -> iṣṭā (participle, feminine)
    [accusative single from √iṣ class 6 verb]
    yaj -> iṣṭā (participle, feminine)
    [accusative single from √yaj class 1 verb]

Extracted glossary definitions: Bahu, Artha, Kari, Ishta

Alternative transliteration: bahvarthakarimishtam, bahvarthakarimistam, [Devanagari/Hindi] बह्वार्थकरीमिष्टां, [Bengali] বহ্বার্থকরীমিষ্টাং, [Gujarati] બહ્વાર્થકરીમિષ્ટાં, [Kannada] ಬಹ್ವಾರ್ಥಕರೀಮಿಷ್ಟಾಂ, [Malayalam] ബഹ്വാര്ഥകരീമിഷ്ടാം, [Telugu] బహ్వార్థకరీమిష్టాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: