Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bahubuddhakoṭya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bahubuddhakoṭya”—
- bahu -
-
bahu (indeclinable)[indeclinable]bahu (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]bahu (noun, masculine)[compound], [adverb]bahu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- buddha -
-
buddha (noun, masculine)[compound], [vocative single]buddha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- koṭya -
-
koṭya (noun, masculine)[compound], [vocative single]√kuṭ -> koṭya (participle, masculine)[vocative single from √kuṭ class 4 verb], [vocative single from √kuṭ class 6 verb]√kuṭ -> koṭya (participle, neuter)[vocative single from √kuṭ class 4 verb], [vocative single from √kuṭ class 6 verb]
Extracted glossary definitions: Bahu, Buddha, Kotya
Alternative transliteration: bahubuddhakotya, [Devanagari/Hindi] बहुबुद्धकोट्य, [Bengali] বহুবুদ্ধকোট্য, [Gujarati] બહુબુદ્ધકોટ્ય, [Kannada] ಬಹುಬುದ್ಧಕೋಟ್ಯ, [Malayalam] ബഹുബുദ്ധകോട്യ, [Telugu] బహుబుద్ధకోట్య
Sanskrit References
“bahubuddhakoṭya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 1.87 < [Chapter 1 - Introductory]
Verse 3.138 < [Chapter 3 - A Parable]
Verse 19.9 < [Chapter 19 - Sadaparibhuta]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)