Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bahirniṣkāsya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bahirniṣkāsya”—
- bahir -
-
bahiḥ (indeclinable)[indeclinable]bahis (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]bahi (noun, masculine)[nominative single]bahi (noun, feminine)[nominative single]
- niṣkāsya -
-
niṣkāsya (noun, masculine)[compound], [vocative single]niṣkāsya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Bahih, Bahi, Bahis, Nishkasya
Alternative transliteration: bahirnishkasya, bahirniskasya, [Devanagari/Hindi] बहिर्निष्कास्य, [Bengali] বহির্নিষ্কাস্য, [Gujarati] બહિર્નિષ્કાસ્ય, [Kannada] ಬಹಿರ್ನಿಷ್ಕಾಸ್ಯ, [Malayalam] ബഹിര്നിഷ്കാസ്യ, [Telugu] బహిర్నిష్కాస్య
Sanskrit References
“bahirniṣkāsya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 53 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Section 75 < [Chapter 15: udaracikitsita-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.162.34 < [Chapter 162]
Verse 2.183.104 < [Chapter 183]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)