Analysis of “babhurmadanabāṇaughaparyaṃkamadanāvṛtāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “babhurmadanabāṇaughaparyaṃkamadanāvṛtāḥ”—

  • babhur -
  • bhā (verb class 2)
    [perfect active third plural]
  • madana -
  • madana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    madana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bāṇaugha -
  • bāṇaugha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bāṇaugha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paryaṅkam -
  • paryaṅka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    paryaṅkā (noun, feminine)
    [adverb]
  • adanā -
  • adana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • avṛtāḥ -
  • avṛta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    avṛtā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Madana, Banaugha, Paryanka, Adana, Avrita

Alternative transliteration: babhurmadanabanaughaparyamkamadanavritah, babhurmadanabanaughaparyamkamadanavrtah, [Devanagari/Hindi] बभुर्मदनबाणौघपर्यंकमदनावृताः, [Bengali] বভুর্মদনবাণৌঘপর্যংকমদনাবৃতাঃ, [Gujarati] બભુર્મદનબાણૌઘપર્યંકમદનાવૃતાઃ, [Kannada] ಬಭುರ್ಮದನಬಾಣೌಘಪರ್ಯಂಕಮದನಾವೃತಾಃ, [Malayalam] ബഭുര്മദനബാണൌഘപര്യംകമദനാവൃതാഃ, [Telugu] బభుర్మదనబాణౌఘపర్యంకమదనావృతాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: