Analysis of “bāhyamaṇḍapapūjāyāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bāhyamaṇḍapapūjāyāṃ”—

  • bāhyam -
  • bāhyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    bāhya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bāhya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bāhyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aṇḍa -
  • aṇḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • papū -
  • papu (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    papu (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • jāyām -
  • (noun, feminine)
    [locative single]
    jāyā (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Bahyam, Bahya, Anda, Papu, Jaya

Alternative transliteration: bahyamandapapujayam, [Devanagari/Hindi] बाह्यमण्डपपूजायां, [Bengali] বাহ্যমণ্ডপপূজাযাং, [Gujarati] બાહ્યમણ્ડપપૂજાયાં, [Kannada] ಬಾಹ್ಯಮಣ್ಡಪಪೂಜಾಯಾಂ, [Malayalam] ബാഹ്യമണ്ഡപപൂജായാം, [Telugu] బాహ్యమణ్డపపూజాయాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: