Analysis of “bādhakavādhanārthamato”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bādhakavādhanārthamato”—

  • bādhaka -
  • bādhaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bādhaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vādha -
  • vādha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vādha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ārtha -
  • ārtha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ārtha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mato -
  • matu (noun, masculine)
    [vocative single]
    matu (noun, feminine)
    [vocative single]

Extracted glossary definitions: Badhaka, Vadha, Nri, Artha, Matu

Alternative transliteration: badhakavadhanarthamato, [Devanagari/Hindi] बाधकवाधनार्थमतो, [Bengali] বাধকবাধনার্থমতো, [Gujarati] બાધકવાધનાર્થમતો, [Kannada] ಬಾಧಕವಾಧನಾರ್ಥಮತೋ, [Malayalam] ബാധകവാധനാര്ഥമതോ, [Telugu] బాధకవాధనార్థమతో

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: