Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “avivekaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “avivekaṃ”—
- avivekam -
-
avivekam (indeclinable)[indeclinable]aviveka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Avivekam, Aviveka
Alternative transliteration: avivekam, [Devanagari/Hindi] अविवेकं, [Bengali] অবিবেকং, [Gujarati] અવિવેકં, [Kannada] ಅವಿವೇಕಂ, [Malayalam] അവിവേകം, [Telugu] అవివేకం
Sanskrit References
“avivekaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.99.30 < [Chapter XCIX]
Verse 3.105.15 < [Chapter CV]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 8.6.221 < [Chapter 6]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 74.7 < [Chapter 74]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 41 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Verse 6.253.130 < [Chapter 253]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 3.99.29 < [Chapter 99]
Verse 3.105.15 < [Chapter 105]
Verse 12.224.51 < [Chapter 224]
Verse 12.230.5 < [Chapter 230]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)