Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “aviralasukhaduḥkhasaṃkaṭeyaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aviralasukhaduḥkhasaṃkaṭeyaṃ”—
- avirala -
-
avirala (noun, masculine)[compound], [vocative single]avirala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sukhaduḥkha -
-
sukhaduḥkha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- saṅkaṭe -
-
saṅkaṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]saṅkaṭa (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]saṅkaṭā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- iyam -
-
iyam (noun, feminine)[nominative single]ī (noun, feminine)[accusative single]ī (noun, masculine)[accusative single]idam (pronoun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Avirala, Sukhaduhkha, Sankata, Iyam, Idam
Alternative transliteration: aviralasukhaduhkhasamkateyam, [Devanagari/Hindi] अविरलसुखदुःखसंकटेयं, [Bengali] অবিরলসুখদুঃখসংকটেযং, [Gujarati] અવિરલસુખદુઃખસંકટેયં, [Kannada] ಅವಿರಲಸುಖದುಃಖಸಂಕಟೇಯಂ, [Malayalam] അവിരലസുഖദുഃഖസംകടേയം, [Telugu] అవిరలసుఖదుఃఖసంకటేయం
Sanskrit References
“aviralasukhaduḥkhasaṃkaṭeyaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.34.37 < [Chapter XXXIV]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)