Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “arthināmahṛṣitākhilalomā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “arthināmahṛṣitākhilalomā”—
- arthinā -
-
arthin (noun, masculine)[instrumental single]arthin (noun, neuter)[instrumental single]arthī (noun, neuter)[instrumental single]
- ama -
-
ama (noun, masculine)[compound], [vocative single]ama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- hṛṣitā -
-
hṛṣita (noun, masculine)[compound], [vocative single]hṛṣita (noun, neuter)[compound], [vocative single]hṛṣitā (noun, feminine)[nominative single]√hṛṣ -> hṛṣita (participle, masculine)[vocative single from √hṛṣ class 1 verb], [vocative single from √hṛṣ class 4 verb]√hṛṣ -> hṛṣita (participle, neuter)[vocative single from √hṛṣ class 1 verb], [vocative single from √hṛṣ class 4 verb]√hṛṣ -> hṛṣitā (participle, feminine)[nominative single from √hṛṣ class 1 verb], [nominative single from √hṛṣ class 4 verb]
- akhila -
-
akhila (noun, masculine)[compound], [vocative single]akhila (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- lomā -
-
lomā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Arthin, Arthi, Ama, Hrishita, Akhila, Loma
Alternative transliteration: arthinamahrishitakhilaloma, arthinamahrsitakhilaloma, [Devanagari/Hindi] अर्थिनामहृषिताखिललोमा, [Bengali] অর্থিনামহৃষিতাখিললোমা, [Gujarati] અર્થિનામહૃષિતાખિલલોમા, [Kannada] ಅರ್ಥಿನಾಮಹೃಷಿತಾಖಿಲಲೋಮಾ, [Malayalam] അര്ഥിനാമഹൃഷിതാഖിലലോമാ, [Telugu] అర్థినామహృషితాఖిలలోమా
Sanskrit References
“arthināmahṛṣitākhilalomā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 5.79 < [Chapter 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)