Analysis of “anyākṣuṇṇarasaprameyabhaṇitau”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “anyākṣuṇṇarasaprameyabhaṇitau”—

  • anyā -
  • anya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    an -> anya (absolutive)
    [absolutive from √an]
    anī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    anyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • akṣuṇṇa -
  • akṣuṇṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    akṣuṇṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rasa -
  • rasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ras (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • prameya -
  • prameya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prameya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhaṇitau -
  • bhaṇita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhaṇiti (noun, feminine)
    [locative single]

Extracted glossary definitions: Ani, Anya, Akshunna, Rasa, Prameya, Bhanita, Bhaniti

Alternative transliteration: anyakshunnarasaprameyabhanitau, anyaksunnarasaprameyabhanitau, [Devanagari/Hindi] अन्याक्षुण्णरसप्रमेयभणितौ, [Bengali] অন্যাক্ষুণ্ণরসপ্রমেযভণিতৌ, [Gujarati] અન્યાક્ષુણ્ણરસપ્રમેયભણિતૌ, [Kannada] ಅನ್ಯಾಕ್ಷುಣ್ಣರಸಪ್ರಮೇಯಭಣಿತೌ, [Malayalam] അന്യാക്ഷുണ്ണരസപ്രമേയഭണിതൌ, [Telugu] అన్యాక్షుణ్ణరసప్రమేయభణితౌ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: