Analysis of “anabhilāpyaśvetamuktijālameghālaṃkāram”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “anabhilāpyaśvetamuktijālameghālaṃkāram”—

  • anabhilāpya -
  • anabhilāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anabhilāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śvetam -
  • śveta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śveta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śvetā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ukti -
  • ukti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • jāla -
  • jāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jāla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • meghā -
  • megha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    megha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    meghā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • alaṅkāram -
  • alaṅkāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    alaṅkāra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Anabhilapya, Shveta, Jala, Megha, Alankara

Alternative transliteration: anabhilapyashvetamuktijalameghalamkaram, anabhilapyasvetamuktijalameghalamkaram, [Devanagari/Hindi] अनभिलाप्यश्वेतमुक्तिजालमेघालंकारम्, [Bengali] অনভিলাপ্যশ্বেতমুক্তিজালমেঘালংকারম্, [Gujarati] અનભિલાપ્યશ્વેતમુક્તિજાલમેઘાલંકારમ્, [Kannada] ಅನಭಿಲಾಪ್ಯಶ್ವೇತಮುಕ್ತಿಜಾಲಮೇಘಾಲಂಕಾರಮ್, [Malayalam] അനഭിലാപ്യശ്വേതമുക്തിജാലമേഘാലംകാരമ്, [Telugu] అనభిలాప్యశ్వేతముక్తిజాలమేఘాలంకారమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: