Analysis of “akṣayajñānavimokṣasamādhyanugataḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “akṣayajñānavimokṣasamādhyanugataḥ”—

  • akṣaya -
  • akṣaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    akṣaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jñāna -
  • jñāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vimokṣa -
  • vimokṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • samādhya -
  • samādhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    samādhin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    samādhin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    samādhā (noun, masculine)
    [locative single]
  • anugataḥ -
  • anugata (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Akshaya, Jnana, Vimoksha, Samadha, Samadhi, Samadhin, Anugata

Alternative transliteration: akshayajnanavimokshasamadhyanugatah, aksayajnanavimoksasamadhyanugatah, [Devanagari/Hindi] अक्षयज्ञानविमोक्षसमाध्यनुगतः, [Bengali] অক্ষযজ্ঞানবিমোক্ষসমাধ্যনুগতঃ, [Gujarati] અક્ષયજ્ઞાનવિમોક્ષસમાધ્યનુગતઃ, [Kannada] ಅಕ್ಷಯಜ್ಞಾನವಿಮೋಕ್ಷಸಮಾಧ್ಯನುಗತಃ, [Malayalam] അക്ഷയജ്ഞാനവിമോക്ഷസമാധ്യനുഗതഃ, [Telugu] అక్షయజ్ఞానవిమోక్షసమాధ్యనుగతః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: