Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “akālakāntāraviśīrṇabandhuduḥkhānyasaṅkhyāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “akālakāntāraviśīrṇabandhuduḥkhānyasaṅkhyāni”—
- akālakā -
-
akālaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- antāra -
-
antāra (noun, masculine)[compound], [vocative single]antāra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- viśīrṇa -
-
viśīrṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]viśīrṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bandhu -
-
bandhu (noun, masculine)[compound], [adverb]bandhū (noun, masculine)[adverb], [vocative single]bandhū (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]bandhū (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- duḥkhānya -
-
duḥkha (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- asaṅkhyāni -
-
asaṅkhya (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Akalaka, Antara, Vishirna, Bandhu, Duhkha, Asankhya
Alternative transliteration: akalakantaravishirnabandhuduhkhanyasankhyani, akalakantaravisirnabandhuduhkhanyasankhyani, [Devanagari/Hindi] अकालकान्तारविशीर्णबन्धुदुःखान्यसङ्ख्यानि, [Bengali] অকালকান্তারবিশীর্ণবন্ধুদুঃখান্যসঙ্খ্যানি, [Gujarati] અકાલકાન્તારવિશીર્ણબન્ધુદુઃખાન્યસઙ્ખ્યાનિ, [Kannada] ಅಕಾಲಕಾನ್ತಾರವಿಶೀರ್ಣಬನ್ಧುದುಃಖಾನ್ಯಸಙ್ಖ್ಯಾನಿ, [Malayalam] അകാലകാന്താരവിശീര്ണബന്ധുദുഃഖാന്യസങ്ഖ്യാനി, [Telugu] అకాలకాన్తారవిశీర్ణబన్ధుదుఃఖాన్యసఙ్ఖ్యాని
Sanskrit References
“akālakāntāraviśīrṇabandhuduḥkhānyasaṅkhyāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.120.12 < [Chapter 120]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)