Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “airāvaṇānucararakṣigaṇān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “airāvaṇānucararakṣigaṇān”—
- airāvaṇā -
-
airāvaṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- anucara -
-
anucara (noun, masculine)[compound], [vocative single]anucara (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- rakṣi -
-
rakṣī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]rakṣin (noun, masculine)[compound], [adverb]rakṣin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- gaṇān -
-
gaṇa (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Airavana, Anucara, Rakshi, Rakshin, Gana
Alternative transliteration: airavananucararakshiganan, airavananucararaksiganan, [Devanagari/Hindi] ऐरावणानुचररक्षिगणान्, [Bengali] ঐরাবণানুচররক্ষিগণান্, [Gujarati] ઐરાવણાનુચરરક્ષિગણાન્, [Kannada] ಐರಾವಣಾನುಚರರಕ್ಷಿಗಣಾನ್, [Malayalam] ഐരാവണാനുചരരക്ഷിഗണാന്, [Telugu] ఐరావణానుచరరక్షిగణాన్
Sanskrit References
“airāvaṇānucararakṣigaṇān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 17.2.155 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)