Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ahobhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ahobhiḥ”—
- ahobhiḥ -
-
ahan (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Ahan
Alternative transliteration: ahobhih, [Devanagari/Hindi] अहोभिः, [Bengali] অহোভিঃ, [Gujarati] અહોભિઃ, [Kannada] ಅಹೋಭಿಃ, [Malayalam] അഹോഭിഃ, [Telugu] అహోభిః
Sanskrit References
“ahobhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.27.18 < [Chapter XXVII]
Verse 1.13.359 < [Chapter 13]
Verse 1.2.20.77 < [Chapter 20]
Verse 1.26.18 < [Chapter 26]
Verse 4.10.23 < [Chapter 10]
Verse 4.3.3.18 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 3]
Verse 33.2 < [Chapter 33 - ulkālakṣaṇādhyāyaḥ [ulkālakṣaṇa-adhyāya]]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 3.46 < [Chapter 3]
Verse 4.82.37 < [Chapter 82]
Verse 4.142.61 < [Chapter 142]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)