Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “adhobhāgauṣadhāniśyāmādiverecanāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “adhobhāgauṣadhāniśyāmādiverecanāni”—
- adhobhāgau -
-
adhobhāga (noun, masculine)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- auṣadhāni -
-
auṣadha (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- śyāmādi -
-
śyāmādi (noun, masculine)[compound], [adverb]śyāmādi (noun, feminine)[compound], [adverb]śyāmādi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- vere -
-
vera (noun, masculine)[locative single]vera (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- canāni -
-
cana (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√can (verb class 1)[imperative active first single]
Extracted glossary definitions: Adhobhaga, Aushadha, Shyamadi, Vera, Cana
Alternative transliteration: adhobhagaushadhanishyamadiverecanani, adhobhagausadhanisyamadiverecanani, [Devanagari/Hindi] अधोभागौषधानिश्यामादिवेरेचनानि, [Bengali] অধোভাগৌষধানিশ্যামাদিবেরেচনানি, [Gujarati] અધોભાગૌષધાનિશ્યામાદિવેરેચનાનિ, [Kannada] ಅಧೋಭಾಗೌಷಧಾನಿಶ್ಯಾಮಾದಿವೇರೇಚನಾನಿ, [Malayalam] അധോഭാഗൌഷധാനിശ്യാമാദിവേരേചനാനി, [Telugu] అధోభాగౌషధానిశ్యామాదివేరేచనాని
Sanskrit References
“adhobhāgauṣadhāniśyāmādiverecanāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 31 < [Chapter 4: śvāsahidhmācikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)