Vera, Vēṟā: 11 definitions
Introduction:
Vera means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Jainism, Prakrit, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionaryvera : (nt.) enmity; hatred.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryVera, (nt.) (cp. Sk. vaira, der. fr. vīra) hatred, revenge, hostile action, sin A. IV, 247; Dh. 5; J. IV, 71; DhA. I, 50.; PvA. 13.—avera absence of enmity, friendliness; (adj.) friendly, peaceable, kind D. I, 167, 247 (sa° & a°), 251; S. IV, 296; A. IV, 246; Sn. 150. The pañca bhayāni verāni (or vera-bhayā) or pañca verā (Vbh. 378) “the fivefold guilty dread” are the fears connected with sins against the 5 first commandments (sīlāni); see S. II, 68; A. III, 204 sq.; IV, 405 sq.; V, 182; It. 57=Sn. 167 (vera-bhay’atīta). (Page 649)

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryVera (वेर).—[aj-ran vībhāva Tv.]
1) The body.
2) Saffron.
3) The egg-plant.
4) The mouth.
Derivable forms: veraḥ (वेरः), veram (वेरम्).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryVera (वेर).—mn.
(-raḥ-raṃ) 1. The body. 2. The egg-plant. 3. Saffron. E. vī to go, ran aff.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryVera (वेर).— (m. and) n. 1. The body. 2. Saffron. 3. The egg-plant.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Vera (वेर):—m. n. (only [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]) the body
2) n. the egg-plant
3) saffron
4) the mouth.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryVera (वेर):—[(raḥ-raṃ)] 1. m. n. The body; the egg-plant; saffron.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Prakrit-English dictionary
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary1) Vera (वेर) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Vaira.
2) Vera (वेर) also relates to the Sanskrit word: Dvāra.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusVēra (ವೇರ):—
1) [noun] the physical body of a living being.
2) [noun] the plant Solanum melongena of Solanaceae family; the egg-plant.
3) [noun] the dried, aromatic stigmas of the plant Crocus sativus of Iridaceae family, used in flavoring and colouring foods, and formerly in medicine; saffron powder.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconVēṟā (வேறா) [vēṟātal] [vēṟ-ā] intransitive verb < idem. + ஆ⁶-. [a⁶-.]
1. To be separated, disunited; பிரிதல். [pirithal.]
2. To be different; பிறிதாதல். உடல் உயிரின் வேறாயது. [pirithathal. udal uyirin verayathu.]
3. To become different or altered; மாறுபடுதல். வளம்பெறினும் வேறாமோ சால்பு [marupaduthal. valamberinum veramo salpu] (புறப்பொருள்வெண்பாமாலை [purapporulvenpamalai] 8, 31).
4. To change in one’s mind; மனம் மாறுபடுதல். வினைவகையான் வேறாகு மாந்தர் பலர் [manam marupaduthal. vinaivagaiyan veragu manthar palar] (திருக்குறள் [thirukkural], 514).
5. To be spoilt, as in quality; முன்னைய தன்மை குலைதல். வெறிகொள் வியன்மார்பு வேறாகச்செய்து [munnaiya thanmai kulaithal. verigol viyanmarpu veragacheythu] (கலித்தொகை [kalithogai] 93).
6. To be distinguished or particularised; to be special; சிறப்புடையதாதல். நிமித் தஞ் சொல்வார் பலருள்ளும் நின்னை வேறாகக்கொண்டு [sirappudaiyathathal. nimith thagn solvar palarullum ninnai veragakkondu] (திணைமாலை நூற்றைம்பது [thinaimalai nurraimbathu] 90, உரை [urai]).
7. To be away from; ஒதுக்காதல். வேறாகக் காவின் கீழ்ப்போதரு [othukkathal. veragak kavin kizhppotharu] (கலித்தொகை [kalithogai] 94).
8. To be alone; தனியாதல். சீவகசாமி வேறா விருந்தாற்கு [thaniyathal. sivagasami vera viruntharku] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 1872).
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+21): Vera de agua, Vera phul, Vera Sutta, Veracarya, Veraccukkoti, Verada, Veradagitti, Veradhiputra, Veradiga, Veradigiti, Veragala, Veragga, Veraggia, Veragogu, Verahaccani, Verahaccani Sutta, Veraiyattuppayir, Veraja, Verajjaka, Verakakkoti.
Full-text (+299): Kubera, Kaveri, Shringavera, Veram, Veram-appeti, Avera, Cirakalanubaddhavera, Aloe vera, Karralai, Veraka, Ghritakumari, Baddhavera, Cirukarralai, Grihakanya, Ghikumari, Cherukattazha, Simekattale, Manati, Kalabanda, Ambudhisrava.
Relevant text
Search found 40 books and stories containing Vera, Vaeraa, Vēṟ-ā, Ver-a, Vēra, Vēṟā, Veraa; (plurals include: Veras, Vaeraas, ās, as, Vēras, Vēṟās, Veraas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 98: God's Deep Mystery < [Payiram (preface) (verses 1 to 112)]
Verse 2499: Import of Si-Va-Ya-Na-Ma < [Tantra Eight (ettam tantiram) (verses 2122-2648)]
Verse 2755: South the Holy Land < [Tantra Nine (onpatam tantiram) (verses 2649-3047)]
Dhammapada (Illustrated) (by Ven. Weagoda Sarada Maha Thero)
Verse 3-4 - The Story of Monk Tissa < [Chapter 1 - Yamaka Vagga (Twin Verses)]
Verse 201 - The Story of the Defeat of the King of Kosala < [Chapter 15 - Sukha Vagga (Happiness)]
Gemstones of the Good Dhamma (by Ven. S. Dhammika)
Maha Buddhavamsa—The Great Chronicle of Buddhas (by Ven. Mingun Sayadaw)
Part 5 - Ten Stanzas of Exhortation < [Chapter 27b - The Buddha’s Ninth Vassa at Kosambī]
Part 37 - The Practice Conducive to the Attainment of the Supramundane < [Chapter 40 - The Buddha Declared the Seven Factors of Non-Decline for Rulers]
Discourse on Laṭukika Jātaka < [Chapter 22 - Founding of Vesali]
Notices of Sanskrit Manuscripts (by Rajendralala Mitra)
Kavyamimamsa of Rajasekhara (Study) (by Debabrata Barai)
Part 2 - Alaṃkāra theory and position of the Kāvyamīmāṃsā < [Chapter 4 - Position of the Kāvyamīmāṃsā in Sanskrit Poetics]
Appendix 1 - Ācārya, Kavi and important persons mentioned in the Kāvyamīmāṃsā
Related products
(+135 more products available)