Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “abhyadhikaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “abhyadhikaṃ”—
- abhyadhikam -
-
abhyadhikam (indeclinable)[indeclinable]abhyadhika (noun, masculine)[adverb], [accusative single]abhyadhika (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]abhyadhikā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Abhyadhikam, Abhyadhika
Alternative transliteration: abhyadhikam, [Devanagari/Hindi] अभ्यधिकं, [Bengali] অভ্যধিকং, [Gujarati] અભ્યધિકં, [Kannada] ಅಭ್ಯಧಿಕಂ, [Malayalam] അഭ്യധികം, [Telugu] అభ్యధికం
Sanskrit References
“abhyadhikaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 75.30 < [Chapter 75]
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 30.24 [401] < [Chapter 30]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 6 < [Chapter 19: kuṣṭhacikitsita-adhyāya]
Section 30 < [Chapter 29: granthyarbudaṣlīpadāpacīnāḍīvijñānīya-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 10.139 < [Chapter 10: puraniveśa]
Verse 25.115 < [Chapter 25: samastagṛhāṇāṃ saṅkhyākathana]
Verse 25.141 < [Chapter 25: samastagṛhāṇāṃ saṅkhyākathana]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.125.73 < [Chapter 125]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 4.48 < [Chapter 4]
Verse 4.1.17.73 < [Chapter 17]
Verse 5.3.198.104 < [Chapter 198]
Verse 7.1.28.18 < [Chapter 28]
Verse 7.1.92.6 < [Chapter 92]
Verse 8.5 < [Chapter 8]
Verse 93.68 [commentary, 1079:3] < [Chapter 93]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29A.433 < [Chapter 29A]
Verse 29A.439 < [Chapter 29A]
Verse 29A.443 < [Chapter 29A]
Verse 29A.473 < [Chapter 29A]
Verse 29A.475 < [Chapter 29A]
Verse 1.145.14 < [Chapter 145]
Verse 2.34.4 < [Chapter 34]
Verse 3.34.73 < [Chapter 34]
Verse 3.60.15 < [Chapter 60]
Verse 3.97.14 < [Chapter 97]
Verse 5.161.9 < [Chapter 161]
Verse 5.164.17 < [Chapter 164]
Verse 8.23.48 < [Chapter 23]
Verse 8.29.3 < [Chapter 29]
Verse 11.19.8 < [Chapter 19]
Verse 12.192.57 < [Chapter 192]
Verse 12.321.42 < [Chapter 321]
Verse 13.79.14 < [Chapter 79]
Verse 1.17.14 < [Chapter 17]
Verse 1.163.46 < [Chapter 163]
Verse 4.121.162 < [Chapter 121]
Verse 4.152.22 < [Chapter 152]
Verse 4.175.79 < [Chapter 175]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)