Analysis of “aṃgirāścāṃbarīṣaśca”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aṃgirāścāṃbarīṣaśca”—

  • aṅgirāś -
  • aṅgira (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    aṅgiras (noun, masculine)
    [nominative single]
    aṅgirā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • cām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ba -
  • ba (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    rai (noun, masculine)
    [adverb]
  • īṣaś -
  • īṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Angira, Angiras, Isha

Alternative transliteration: amgirashcambarishashca, amgirascambarisasca, [Devanagari/Hindi] अंगिराश्चांबरीषश्च, [Bengali] অংগিরাশ্চাংবরীষশ্চ, [Gujarati] અંગિરાશ્ચાંબરીષશ્ચ, [Kannada] ಅಂಗಿರಾಶ್ಚಾಂಬರೀಷಶ್ಚ, [Malayalam] അംഗിരാശ്ചാംബരീഷശ്ച, [Telugu] అంగిరాశ్చాంబరీషశ్చ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: