Analysis of “śrīvatsāṅkitavakṣanam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śrīvatsāṅkitavakṣanam”—

  • śrīvatsāṅ -
  • śrīvatsā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • kitava -
  • kitava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kṣan -
  • kṣam (noun, feminine)
    [nominative single], [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Shrivatsa, Kitava, Ksham

Alternative transliteration: shrivatsankitavakshanam, srivatsankitavaksanam, [Devanagari/Hindi] श्रीवत्साङ्कितवक्षनम्, [Bengali] শ্রীবত্সাঙ্কিতবক্ষনম্, [Gujarati] શ્રીવત્સાઙ્કિતવક્ષનમ્, [Kannada] ಶ್ರೀವತ್ಸಾಙ್ಕಿತವಕ್ಷನಮ್, [Malayalam] ശ്രീവത്സാങ്കിതവക്ഷനമ്, [Telugu] శ్రీవత్సాఙ్కితవక్షనమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: