Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śrīrādhākṛṣṇamabhyarcedbhaktirevā'tra”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śrīrādhākṛṣṇamabhyarcedbhaktirevā'tra”—
- śrīr -
-
śrī (noun, feminine)[nominative single], [vocative single], [accusative plural]śrī (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]
- rādhākṛṣṇam -
-
rādhākṛṣṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- abhyar -
-
abhi (noun, feminine)[instrumental single]abhyā (Preverb)[Preverb]
- ṛced -
-
√ṛc (verb class 6)[optative active third single]
- bhaktir -
-
bhakti (noun, feminine)[nominative single]
- evā' -
-
- atra -
-
atra (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]atra (noun, masculine)[compound], [vocative single]atra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Shri, Radhakrishna, Abhi, Bhakti, Atra
Alternative transliteration: shriradhakrishnamabhyarcedbhaktireva'tra, sriradhakrsnamabhyarcedbhaktireva'tra, [Devanagari/Hindi] श्रीराधाकृष्णमभ्यर्चेद्भक्तिरेवाऽत्र, [Bengali] শ্রীরাধাকৃষ্ণমভ্যর্চেদ্ভক্তিরেবাঽত্র, [Gujarati] શ્રીરાધાકૃષ્ણમભ્યર્ચેદ્ભક્તિરેવાઽત્ર, [Kannada] ಶ್ರೀರಾಧಾಕೃಷ್ಣಮಭ್ಯರ್ಚೇದ್ಭಕ್ತಿರೇವಾಽತ್ರ, [Malayalam] ശ്രീരാധാകൃഷ്ണമഭ്യര്ചേദ്ഭക്തിരേവാഽത്ര, [Telugu] శ్రీరాధాకృష్ణమభ్యర్చేద్భక్తిరేవాఽత్ర
Sanskrit References
“śrīrādhākṛṣṇamabhyarcedbhaktirevā'tra” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.9.29.38 < [Chapter 29]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)