Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śivayogidhyeyamīśāṃghripadmam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śivayogidhyeyamīśāṃghripadmam”—
- śivayogi -
-
śivayogin (noun, masculine)[compound], [adverb]śivayogī (noun, masculine)[compound], [adverb]śivayogī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]śivayogī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- dhyeyam -
-
dhyeya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]dhyeya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]dhyeyā (noun, feminine)[adverb]
- īśā -
-
īśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]īśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]īśā (noun, feminine)[nominative single]īś (noun, masculine)[instrumental single]
- aṅghri -
-
aṅghri (noun, masculine)[compound], [adverb]
- padmam -
-
padma (noun, masculine)[adverb], [accusative single]padma (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]padmā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Shivayogi, Dhyeya, Isha, Ish, Padma
Alternative transliteration: shivayogidhyeyamishamghripadmam, sivayogidhyeyamisamghripadmam, [Devanagari/Hindi] शिवयोगिध्येयमीशांघ्रिपद्मम्, [Bengali] শিবযোগিধ্যেযমীশাংঘ্রিপদ্মম্, [Gujarati] શિવયોગિધ્યેયમીશાંઘ્રિપદ્મમ્, [Kannada] ಶಿವಯೋಗಿಧ್ಯೇಯಮೀಶಾಂಘ್ರಿಪದ್ಮಮ್, [Malayalam] ശിവയോഗിധ്യേയമീശാംഘ്രിപദ്മമ്, [Telugu] శివయోగిధ్యేయమీశాంఘ్రిపద్మమ్
Sanskrit References
“śivayogidhyeyamīśāṃghripadmam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.3.16.80 < [Chapter 16]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)