Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śirokṣikarṇaśūlakaṇṭharogapīnasahanumanyāstambhārditaśiraḥkampān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śirokṣikarṇaśūlakaṇṭharogapīnasahanumanyāstambhārditaśiraḥkampān”—
- śiro -
-
śira (noun, masculine)[compound], [vocative single]śirā (noun, feminine)[nominative single]
- ukṣi -
-
ukṣ (noun, masculine)[locative single]ukṣ (noun, neuter)[locative single]
- karṇaśūla -
-
karṇaśūla (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kaṇṭharoga -
-
kaṇṭharoga (noun, masculine)[compound], [vocative single]kaṇṭharoga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pīnasa -
-
pīnasa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- hanuman -
-
hanumat (noun, masculine)[vocative single]hanuman (noun, masculine)[vocative single]
- yās -
-
yā (noun, feminine)[nominative plural], [accusative plural]yā (pronoun, feminine)[nominative plural], [accusative plural]
- tam -
-
ta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tā (noun, feminine)[adverb]tan (noun, masculine)[adverb]sa (noun, masculine)[accusative single]
- bhā -
-
bha (noun, masculine)[compound], [vocative single]bha (noun, neuter)[compound], [vocative single]bhā (noun, feminine)[nominative single]bhā (noun, masculine)[instrumental single]
- ardita -
-
ardita (noun, masculine)[compound], [vocative single]ardita (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śiraḥkampān -
-
śiraḥkampa (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Shira, Uksh, Karnashula, Kantharoga, Pinasa, Hanumat, Hanuman, Bha, Ardita, Shirahkampa
Alternative transliteration: shirokshikarnashulakantharogapinasahanumanyastambharditashirahkampan, siroksikarnasulakantharogapinasahanumanyastambharditasirahkampan, [Devanagari/Hindi] शिरोक्षिकर्णशूलकण्ठरोगपीनसहनुमन्यास्तम्भार्दितशिरःकम्पान्, [Bengali] শিরোক্ষিকর্ণশূলকণ্ঠরোগপীনসহনুমন্যাস্তম্ভার্দিতশিরঃকম্পান্, [Gujarati] શિરોક્ષિકર્ણશૂલકણ્ઠરોગપીનસહનુમન્યાસ્તમ્ભાર્દિતશિરઃકમ્પાન્, [Kannada] ಶಿರೋಕ್ಷಿಕರ್ಣಶೂಲಕಣ್ಠರೋಗಪೀನಸಹನುಮನ್ಯಾಸ್ತಮ್ಭಾರ್ದಿತಶಿರಃಕಮ್ಪಾನ್, [Malayalam] ശിരോക്ഷികര്ണശൂലകണ്ഠരോഗപീനസഹനുമന്യാസ്തമ്ഭാര്ദിതശിരഃകമ്പാന്, [Telugu] శిరోక్షికర్ణశూలకణ్ఠరోగపీనసహనుమన్యాస్తమ్భార్దితశిరఃకమ్పాన్
Sanskrit References
“śirokṣikarṇaśūlakaṇṭharogapīnasahanumanyāstambhārditaśiraḥkampān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 11 < [Chapter 20: nasyavidhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)