Analysis of “śatapuṣpāvacākuṣṭhadevadāruhareṇukāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śatapuṣpāvacākuṣṭhadevadāruhareṇukāḥ”—

  • śatapuṣpāva -
  • śatapuṣpa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • acā -
  • ac (verb class 1)
    [imperative active second single]
    añc (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ākuṣ -
  • ak (verb class 1)
    [perfect active third plural]
  • ṭha -
  • ṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • devadāru -
  • devadāru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    devadāru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • hareṇukāḥ -
  • hareṇuka (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    hareṇukā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Shatapushpa, Tha, Devadaru, Harenuka

Alternative transliteration: shatapushpavacakushthadevadaruharenukah, satapuspavacakusthadevadaruharenukah, [Devanagari/Hindi] शतपुष्पावचाकुष्ठदेवदारुहरेणुकाः, [Bengali] শতপুষ্পাবচাকুষ্ঠদেবদারুহরেণুকাঃ, [Gujarati] શતપુષ્પાવચાકુષ્ઠદેવદારુહરેણુકાઃ, [Kannada] ಶತಪುಷ್ಪಾವಚಾಕುಷ್ಠದೇವದಾರುಹರೇಣುಕಾಃ, [Malayalam] ശതപുഷ്പാവചാകുഷ്ഠദേവദാരുഹരേണുകാഃ, [Telugu] శతపుష్పావచాకుష్ఠదేవదారుహరేణుకాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: