Analysis of “śarvādyairaṣṭarūpaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śarvādyairaṣṭarūpaiḥ”—

  • śarvād -
  • śarva (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • yair -
  • ya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental plural]
  • aṣṭa -
  • aṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    -> aṣṭa (participle, masculine)
    [compound from √]
    -> aṣṭa (participle, neuter)
    [compound from √]
    aṣṭan (noun, masculine)
    [compound]
    aṣṭan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    -> aṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √ class 5 verb]
    -> aṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √ class 5 verb]
  • rūpaiḥ -
  • rūpa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    rūpa (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Sharva, Yah, Yat, Ashta, Ashtan, Rupa

Alternative transliteration: sharvadyairashtarupaih, sarvadyairastarupaih, [Devanagari/Hindi] शर्वाद्यैरष्टरूपैः, [Bengali] শর্বাদ্যৈরষ্টরূপৈঃ, [Gujarati] શર્વાદ્યૈરષ્ટરૂપૈઃ, [Kannada] ಶರ್ವಾದ್ಯೈರಷ್ಟರೂಪೈಃ, [Malayalam] ശര്വാദ്യൈരഷ്ടരൂപൈഃ, [Telugu] శర్వాద్యైరష్టరూపైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: