Analysis of “śātavārṣikavratarūpatvāt”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śātavārṣikavratarūpatvāt”—

  • śāta -
  • śāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śāta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śā -> śāta (participle, masculine)
    [vocative single from √śā class 3 verb], [vocative single from √śā class 4 verb]
    śā -> śāta (participle, neuter)
    [vocative single from √śā class 3 verb], [vocative single from √śā class 4 verb]
  • vārṣika -
  • vārṣika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vārṣika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vrata -
  • vrata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vrata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rūpatvāt -
  • rūpatva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]

Extracted glossary definitions: Shata, Varshika, Vrata, Rupatva

Alternative transliteration: shatavarshikavratarupatvat, satavarsikavratarupatvat, [Devanagari/Hindi] शातवार्षिकव्रतरूपत्वात्, [Bengali] শাতবার্ষিকব্রতরূপত্বাত্, [Gujarati] શાતવાર્ષિકવ્રતરૂપત્વાત્, [Kannada] ಶಾತವಾರ್ಷಿಕವ್ರತರೂಪತ್ವಾತ್, [Malayalam] ശാതവാര്ഷികവ്രതരൂപത്വാത്, [Telugu] శాతవార్షికవ్రతరూపత్వాత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: