Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śālvānīkapaśastraughaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śālvānīkapaśastraughaiḥ”—
- śālvā -
-
śālva (noun, masculine)[compound], [vocative single]śālva (noun, neuter)[compound], [vocative single]śālvā (noun, feminine)[nominative single]
- anīka -
-
anīka (noun, masculine)[compound], [vocative single]anīka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- paśas -
-
paś (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
- trau -
-
tṛ (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]tra (noun, masculine)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]tra (noun, neuter)[compound], [vocative single]trā (noun, feminine)[nominative single]tri (noun, masculine)[locative single]
- aughaiḥ -
-
augha (noun, masculine)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Shalva, Anika, Pash, Tri, Tra, Augha
Alternative transliteration: shalvanikapashastraughaih, salvanikapasastraughaih, [Devanagari/Hindi] शाल्वानीकपशस्त्रौघैः, [Bengali] শাল্বানীকপশস্ত্রৌঘৈঃ, [Gujarati] શાલ્વાનીકપશસ્ત્રૌઘૈઃ, [Kannada] ಶಾಲ್ವಾನೀಕಪಶಸ್ತ್ರೌಘೈಃ, [Malayalam] ശാല്വാനീകപശസ്ത്രൌഘൈഃ, [Telugu] శాల్వానీకపశస్త్రౌఘైః
Sanskrit References
“śālvānīkapaśastraughaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 10.76.25 < [Chapter 76]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)