Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “īśvaro'hamahaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “īśvaro'hamahaṃ”—
- īśvaro' -
-
īśvara (noun, masculine)[nominative single]
- aham -
-
aha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asmad (pronoun, none)[nominative single]
- aham -
-
aha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asmad (pronoun, none)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Ishvara, Aha, Asmad
Alternative transliteration: ishvaro'hamaham, isvaro'hamaham, [Devanagari/Hindi] ईश्वरोऽहमहं, [Bengali] ঈশ্বরোঽহমহং, [Gujarati] ઈશ્વરોઽહમહં, [Kannada] ಈಶ್ವರೋಽಹಮಹಂ, [Malayalam] ഈശ്വരോഽഹമഹം, [Telugu] ఈశ్వరోఽహమహం
Sanskrit References
“īśvaro'hamahaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.27.24 < [Chapter XXVII]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 3.27.24 < [Chapter 27]
Verse 6.38.14 < [Chapter 38]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)