Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ārohatyantarikṣamanu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ārohatyantarikṣamanu”—
- āro -
-
āra (noun, masculine)[compound], [vocative single]āra (noun, neuter)[compound], [vocative single]ārā (noun, feminine)[nominative single]āru (noun, feminine)[vocative single]āru (noun, masculine)[vocative single]√ār (verb class 4)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
- ūhatya -
-
√ūh -> ūhat (participle, masculine)[locative single from √ūh class 1 verb]√ūh -> ūhat (participle, neuter)[nominative dual from √ūh class 1 verb], [vocative dual from √ūh class 1 verb], [accusative dual from √ūh class 1 verb], [locative single from √ūh class 1 verb]√ūh (verb class 1)[present active third single]
- antarikṣam -
-
antarikṣa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- anu -
-
anu (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]anu (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]anu (noun, masculine)[compound], [adverb]anu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]anu (noun, feminine)[compound], [adverb]anu (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Ara, Aru, Uhat, Antariksha, Anu
Alternative transliteration: arohatyantarikshamanu, arohatyantariksamanu, [Devanagari/Hindi] आरोहत्यन्तरिक्षमनु, [Bengali] আরোহত্যন্তরিক্ষমনু, [Gujarati] આરોહત્યન્તરિક્ષમનુ, [Kannada] ಆರೋಹತ್ಯನ್ತರಿಕ್ಷಮನು, [Malayalam] ആരോഹത്യന്തരിക്ഷമനു, [Telugu] ఆరోహత్యన్తరిక్షమను
Sanskrit References
“ārohatyantarikṣamanu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.7.2.14 < [Kāṇḍa 6, Adhyāya 7, Brāhmaṇa 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)