Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āragvadhendrayavapāṭalikākatiktā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āragvadhendrayavapāṭalikākatiktā”—
- āragvadhe -
-
āragvadha (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]āragvadha (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- indrayava -
-
indrayava (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pāṭalikā -
-
pāṭalikā (noun, feminine)[nominative single]
- ka -
-
ka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tiktā -
-
tiktā (noun, feminine)[nominative single]√tig -> tiktā (participle, feminine)[nominative single from √tig class 5 verb]√tij -> tiktā (participle, feminine)[nominative single from √tij class 1 verb]√tik -> tiktā (participle, feminine)[nominative single from √tik class 1 verb], [nominative single from √tik class 5 verb]
Extracted glossary definitions: Aragvadha, Indrayava, Patalika, Tikta
Alternative transliteration: aragvadhendrayavapatalikakatikta, [Devanagari/Hindi] आरग्वधेन्द्रयवपाटलिकाकतिक्ता, [Bengali] আরগ্বধেন্দ্রযবপাটলিকাকতিক্তা, [Gujarati] આરગ્વધેન્દ્રયવપાટલિકાકતિક્તા, [Kannada] ಆರಗ್ವಧೇನ್ದ್ರಯವಪಾಟಲಿಕಾಕತಿಕ್ತಾ, [Malayalam] ആരഗ്വധേന്ദ്രയവപാടലികാകതിക്താ, [Telugu] ఆరగ్వధేన్ద్రయవపాటలికాకతిక్తా
Sanskrit References
“āragvadhendrayavapāṭalikākatiktā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 18 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)