Analysis of “ākāśo'dhiṣṭhito'vocanmakaradhvajaketanam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ākāśo'dhiṣṭhito'vocanmakaradhvajaketanam”—

  • ākāśo' -
  • ākāśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • adhiṣṭhito' -
  • adhiṣṭhita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • avocan -
  • vac (verb class 2)
    [aorist active third single], [aorist active third plural]
    vac (verb class 3)
    [aorist active third single], [aorist active third plural]
  • makaradhvaja -
  • makaradhvaja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ketanam -
  • ketana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Akasha, Adhishthita, Makaradhvaja, Ketana

Alternative transliteration: akasho'dhishthito'vocanmakaradhvajaketanam, akaso'dhisthito'vocanmakaradhvajaketanam, [Devanagari/Hindi] आकाशोऽधिष्ठितोऽवोचन्मकरध्वजकेतनम्, [Bengali] আকাশোঽধিষ্ঠিতোঽবোচন্মকরধ্বজকেতনম্, [Gujarati] આકાશોઽધિષ્ઠિતોઽવોચન્મકરધ્વજકેતનમ્, [Kannada] ಆಕಾಶೋಽಧಿಷ್ಠಿತೋಽವೋಚನ್ಮಕರಧ್ವಜಕೇತನಮ್, [Malayalam] ആകാശോഽധിഷ്ഠിതോഽവോചന്മകരധ്വജകേതനമ്, [Telugu] ఆకాశోఽధిష్ఠితోఽవోచన్మకరధ్వజకేతనమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: