Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ādadhatsarvabhūteṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ādadhatsarvabhūteṣu”—
- āda -
-
āda (noun, masculine)[compound], [vocative single]āda (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ad (verb class 2)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
- dha -
-
dha (noun, masculine)[compound], [vocative single]dha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tsarva -
-
tsaru (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- abhūteṣu -
-
abhūta (noun, masculine)[locative plural]abhūta (noun, neuter)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Ada, Dha, Tsaru, Abhuta
Alternative transliteration: adadhatsarvabhuteshu, adadhatsarvabhutesu, [Devanagari/Hindi] आदधत्सर्वभूतेषु, [Bengali] আদধত্সর্বভূতেষু, [Gujarati] આદધત્સર્વભૂતેષુ, [Kannada] ಆದಧತ್ಸರ್ವಭೂತೇಷು, [Malayalam] ആദധത്സര്വഭൂതേഷു, [Telugu] ఆదధత్సర్వభూతేషు
Sanskrit References
“ādadhatsarvabhūteṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 13.50.5 < [Chapter 50]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)